FAQ: waarom gaan sommigen van roodmasker roseicollis spreken? Dat moet toch niet want het is de basiskleur?
We zien inderdaad regelmatig dat er (vooral op internet sites) diverse” roodmasker” mutanten bij A. roseicollis worden aangeboden. Zo was er recent nog een roodmasker cinnamon groen of roodmasker bonte vogel te koop. Ik hoef aan iemand met een minimale basiskennis van agaporniden niet uit te leggen dat roodmasker geen mutant is maar eenvoudig de wildvorm. Dus deze toevoeging van roodmasker is zeker niet nodig en werkt enkel verwarrend. Enkel wanneer we met de oranjemasker mutant en de pale headed mutant te maken hebben moeten we deze er aan toevoegen. In dat geval is het terecht een oranjemasker cinnamon groen. Maar bij de normale cinnamon groene (wildvorm met rood masker) moet er zeker geen roodmasker bij vermeld worden. Dat is basiskennis, niets meer en niets minder.
Dat het verwarrend kan werken bewijst het volgende: deze internetsites worden ook door mensen met een andere moedertaal bezocht en deze laten de teksten dan vertalen door de beschikbare online translators. Bij een bepaalde vertaalmachine wordt roodmasker dan red mask en je moet weten dat ‘mask’ de Engelse naam is voor Agapornis personatus. Begrijp je de verwarring wanneer deze liefhebbers dan denken te lezen dat er een rode cinnamon ‘personatus’ is?